By Erik van Gijn
Read or Download A grammar of Yurakaré PDF
Similar grammar books
Bursting with adverbs, this addition to the phrases Are CATegorical(tm) sequence creatively clarifies the idea that of adverbs for younger readers with delightfully playful rhymes and very funny illustrations. for simple identity, adverbs are published in colour and keyword phrases are illustrated on each one web page.
This monograph offers a concept of ellipsis licensing by way of Agree and applies it to numerous elliptical phenomena in either English and Dutch. the writer makes major claims: the pinnacle deciding on the ellipsis web site is checked opposed to the top licensing ellipsis to ensure that ellipsis to ensue, and ellipsis – i.
- Topic, Focus and Configurationality: Papers from the 6th Groningen Grammar Talks, Groningen, 1984
- A grammar of the Kaffir language
- Spectrum Language Arts, Grade 5
- A Grammar of Kharia: A South Munda Language
- A Grammar of Saramaccan Creole
- Iraqi Phrasebook : The Complete Language Guide for Contemporary Iraq
Additional info for A grammar of Yurakaré
When a vowel is deleted, as exemplified in (40), C1 becomes the coda of the preceding vowel. (40) VC1VC2V >> VC1V C2V Gemination in these circumstances occurs in two cases: when C1 and C2 are identical (cf. (38)b), or when C1 is a consonant that cannot be in the coda of a syllable (cf. (38)a), when no other adapting process takes place (cf. 1 above). In all other cases, there is no gemination as a result of elision, cf. (39). 5). 4. In environments where the occurrence of geminate sounds cannot be explained, I consider these to be base‐generated.
For minimal pairs with /o/ and /Q/, see examples (25) and (26)above, respectively. Still, Spanish mid vowels /e/ and /o/ are often adapted: (28) kutÉSilu < Sp. kutÉSi¥o ‘knife’ a®3uS dulsi simana tumati ki®3inku < Sp. ar˘os < Sp. dulse < Sp. semana < Sp. tomate < Sp. Quechua does not have mid vowels, and often adapts Spanish mid vowels by pronouncing them higher. The mid vowels /e/ and /o/ are often (but not always) pronounced higher in unstressed, and especially word final position in Spanish loanwords.